There are several expressions for “wife” in Japanese. A couple of them indicate her lowly, second-class status in relation to the family and her place in it. The man of the family is the 主人 [shujin] the master or lord of the house. But the wife of the master doesn't have a human designation. She is the 家内 [kanai], which simply means inside the house. She is commonly addressed as 奥さん[okusan], which means, loosely, honorable hidden in the back person.
Okunoin - main temple |
You may not have noticed the same Chinese Character 奥 [oku] in both the word for 奥さん [honorable hidden in the back person] and 奥之院 [Okunoin] which can be translated as [less exalted, hidden in the back, temple/shrine complex] or, as my title suggests The Hidden Hovel Temple.
Okunoin is, in fact, anything but a hovel. It is part of a larger conglomerate of Nichiren-shu (a Buddhist sect) shrines and temples in the area. It stands on the summit of a mountain with an excellent view of the city of Okayama (below) off in the blue hazy distance. Framed by the colors of Autumn (right) the vista is impressive.
the city of Okayama from Ryuozan - (Dragon King Mountain) |
Namu Myoho Renge Kyo -- 南無妙法蓮華経
the Namu Myoho ...on the left... |
...behind... |
...framed... |
...all around... |
...all alone.... |
...grouped... |
...camouflaged... |
...and fanciful! |
No comments:
Post a Comment