There are several expressions for “wife” in Japanese. A couple of them indicate her lowly, second-class status in relation to the family and her place in it. The man of the family is the 主人 [shujin] the master or lord of the house. But the wife of the master doesn't have a human designation. She is the 家内 [kanai], which simply means inside the house. She is commonly addressed as 奥さん[okusan], which means, loosely, honorable hidden in the back person.
| Okunoin - main temple |
You
may not have noticed the same Chinese Character 奥
[oku] in both the word for 奥さん
[honorable hidden in the back
person] and 奥之院
[Okunoin] which can be
translated as [less exalted, hidden in the back, temple/shrine
complex] or, as my title suggests The Hidden Hovel Temple.Okunoin is, in fact, anything but a hovel. It is part of a larger conglomerate of Nichiren-shu (a Buddhist sect) shrines and temples in the area. It stands on the summit of a mountain with an excellent view of the city of Okayama (below) off in the blue hazy distance. Framed by the colors of Autumn (right) the vista is impressive.
| the city of Okayama from Ryuozan - (Dragon King Mountain) |
Namu Myoho Renge Kyo -- 南無妙法蓮華経
| the Namu Myoho ...on the left... |
![]() |
| ...behind... |
| ...framed... |
| ...all around... |
![]() |
| ...all alone.... |
| ...grouped... |
| ...camouflaged... |
![]() |
| ...and fanciful! |




No comments:
Post a Comment